Leyli przybyła do Francji z Mali kilka lat temu. Mieszka w małym mieszkaniu z trójką dzieci. Skrywa wielką tajemnicę i strzeże jej pilnie, choć z łatwością opowiada swoje życie tym, którzy naprawdę chcą słuchać. Jej historia przypomina losy wielu imigrantów.
Bez zbędnego melodramatyzowania autor pokazuje nam straszne oblicze handlu ludźmi i biznesu wokół niego.
Od pustyni Sahelu do miejskiej dżungli Marsylii, w cztery dni i trzy noce ... Ogłuszająca i przytłaczająca powieść. Imigranci, rodzina, morderstwo, handel żywym towarem, brawurowe śledztwo. Śledztwo w stylu porucznika Columbo, bo znamy tożsamość mordercy od pierwszych stron. To, czego nie znamy, to motyw. A potem następuje niezwykły zwrot akcji. Jak zwykle w powieściach Bussiego mamy do czynienia z mocno zaskakującym finałem.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Michel Bussi ; z francuskiego przełożyły Maria Braunstein, Natalia Krasicka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Najpiękniejsze miłości nigdy nie umierają. Żyją nadal w naszych wspomnieniach i w okrutnych zbiegach okoliczności, które tworzy ludzki umysł. Kiedy jednak takie zbiegi okoliczności zaczęły zdarzać się Nathy zbyt często, coraz bardziej utwierdzała się w przekonaniu, że nie ma przypadków, są tylko spotkania. Kto bawi się jej kosztem, każąc jej na nowo przeżywać tę namiętność, która o mało nią zniszczyła jej życia? Czy kiedy przeszłość i teraźniejszość mieszają się i powtarzają, i nie da się już tego racjonalnie wytłumaczyć, Nathy ma uwierzyć, że można podróżować w czasie? Cztery podróże: do Montrealu, San Diego, Barcelony i Dżakarty, są niczym lustrzane odbicia: 1999 i 2021. To fantastyczna partytura, która łączy namiętność i tajemniczość spowite aurą zagrożenia tych serc, które biją za mocno.
UWAGI:
Na okładce: Najlepsze historie miłosne nigdy nie umierają. Oznaczenia odpowiedzialności: Michel Bussi ; przełożyła z francuskiego Krystyna Szeżyńska-Maćkowiak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Najbardziej znana powieść francuskiego mistrza kryminału. 6 czerwca 1944 roku stu siedemdziesięciu ośmiu rangersów ląduje na plaży w Normandii, aby pod ostrzałem karabinów maszynowych przenieść materiały wybuchowe i wysadzić mur dzielący ich od zabójczych klifów. Dowódcy szacują, że niewielu żołnierzy przeżyje.Najbogatsi próbują wykupić się od śmierci. Po wojnie D-Day wciąż wzbudza skrajne emocje. Ci, którzy wiedzą, co zaszło na plaży, znikają bez wieści. Pazerność, samobójstwa oraz morderstwa znaczą drogę do prawdy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Michel Bussi ; z francuskiego przełożyła Krystyna Szeżyńska-Maćkowiak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni